14 октября 2008 | КУЛЬТУРНЫЙ СЛОЙ |
“Жаабарс” выходит в светПоследний роман Чингиза Айтматова "Вечная невеста (Когда падают горы)" переведен на кыргызский язык. По словам переводчика, вице-президента Национального концерна "Кыргызкино" Абибиллы Пазылова, произведение будет опубликовано в первом и втором номерах литературно-художественного журнала Союза писателей Кыргызстана "Ала-Тоо". Кроме того, на кыргызском языке роман выйдет под названием "Жаабарс" в восьмитомнике собрания сочинений Чингиза Айтматова. - Несколько литераторов пытались переводить его последний роман, но Чингиз Торекулович выбрал из всех вариантов мой, - говорит Абибилла Пазылов. - Работа велась в течение двух лет, я рад, что теперь это произведение прочитает еще большее количество кыргызстанцев. Издание выпущено международной ассоциацией "Руханият", Центром знаний "Сильва" и издательством "Бийиктик" в честь 80-летия со дня рождения Айтматова. Наталья ФИЛОНОВА. Адрес материала: //mail.msn.kg/ru/news/24883/ | |
Оставить комментарий
На вопросы отвечает Государственная регистрационная служба при правительстве КР [2]
Взимание страховых взносов с работающих пенсионеров [1]
Жилье для матери-одиночки [181]
Будущее — за “open source” [2]
Бал за успехи [2]
Хочу сдать ребенка в приют [2]
Скандал, в грязи которого испачканы все [1]
MSN.KG Все права защищены • При размещении статей прямая ссылка на сайт обязательна
Engineered by Tsymbalov • Powered by WebCore Engine 4.2 • ToT Technologies • 2007