Распечатать: “Жаабарс” выходит в свет РаспечататьОставить комментарий: “Жаабарс” выходит в свет Оставить комментарий

Посмотреть комментарии: “Жаабарс” выходит в свет Посмотреть комментарии

14 октября 2008

КУЛЬТУРНЫЙ СЛОЙ

“Жаабарс” выходит в свет

Последний роман Чингиза Айтматова "Вечная невеста (Когда падают горы)" переведен на кыргызский язык.

    По словам переводчика, вице-президента Национального концерна "Кыргызкино" Абибиллы Пазылова, произведение будет опубликовано в первом и втором номерах литературно-художественного журнала Союза писателей Кыргызстана "Ала-Тоо".

    Кроме того, на кыргызском языке роман выйдет под названием "Жаабарс" в восьмитомнике собрания сочинений Чингиза Айтматова.

    - Несколько литераторов пытались переводить его последний роман, но Чингиз Торекулович выбрал из всех вариантов мой, - говорит Абибилла Пазылов. - Работа велась в течение двух лет, я рад, что теперь это произведение прочитает еще большее количество кыргызстанцев.

    Издание выпущено международной ассоциацией "Руханият", Центром знаний "Сильва" и издательством "Бийиктик" в честь 80-летия со дня рождения Айтматова.

    Наталья ФИЛОНОВА.


Адрес материала: //mail.msn.kg/ru/news/24883/


Распечатать: “Жаабарс” выходит в свет РаспечататьОставить комментарий: “Жаабарс” выходит в свет Оставить комментарий

Посмотреть комментарии: “Жаабарс” выходит в свет Посмотреть комментарии

Оставить комментарий

* Ваше имя:

Ваш e-mail:

* Сообщение:

* - Обязательное поле

Наши контакты:

E-mail: city@msn.kg

USD 69.8499

EUR 77.8652

RUB   1.0683

Яндекс.Метрика

MSN.KG Все права защищены • При размещении статей прямая ссылка на сайт обязательна 

Engineered by Tsymbalov • Powered by WebCore Engine 4.2 • ToT Technologies • 2007