Распечатать | Оставить комментарий | Посмотреть комментарии |
31 января 2011 | КУЛЬТУРНЫЙ СЛОЙ |
Пришла духовная посыЛКаПри поддержке Посольства России в нашей стране и "Россотрудничества" к читателям пришел третий номер художественного и общественно-политического журнала писателей республики "Литературный Кыргызстан" ("ЛК") за 2010 год. Открывает его повесть Виктора Кадырова "Знаки неба". Коренной бишкекчанин, Виктор Вагапович известен как глава издательства "Раритет", природовед, историк и этнограф Кыргызстана, автор сборников прозы "Коровы пустыни", "В поисках дракона" и "Золото Иссык-Куля", конструктивных острых публикаций на тему гуманитарной катастрофы в стране. "Знаки неба" - авантюрно-фантасмагорическое повествование о судьбе отечественного кладоискателя Амана на фоне апрельских событий прошлого года в нашей республике. Писатель шаг за шагом рисует внутреннюю жесткую драму Амана в связи с его рухнувшей золотой мечтой помочь возрождению земляков-кыргызстанцев. Давний плодотворный автор "ЛК" Александр Крячун - уроженец села Ноокен Джалал-Абадской области. Он не понаслышке знает солнечный край Ала-Тоо, хотя уже почти десяток лет живет в Санкт-Петербурге. Почти тридцать лет жизни отдал Александр Крячун работе в топографо-геодезических экспедициях. Незабываемые встречи с природой, людьми Кыргызстана живы в его памяти и заставляют взяться за перо. Его повесть "Карышкыр - имя человеческое", в этом номере журнала посвящена неожиданной встрече в горах изыскателя Андрея Крутова со стариком-отшельником, чья судьба оказалась изломана войной и ГУЛАГом. Интересно при этом, что повесть была начата в 1980 году в Ат-Баши, а закончена в 2010-м в Санкт-Петербурге. Завершает раздел журнальной прозы рассказ Александра Иванова "Брошенная колея". Он о том, что мы вечно спешим и по горло заняты неотложными делами. Не можем сойти с жесткого круга и сделать хоть на миг счастливым самого близкого человека. И только форс-мажорные обстоятельства в силах заставить нас мучительно задуматься о собственном несовершенстве, горько раскаяться и выйти на новую свою высоту. Целых девятнадцать (!) журнальных полос в этот раз заняла яркая подборка стихотворений Светланы Сусловой "Ветер странствий". Поэтесса плодотворно завершила год минувший, издав свою новую объемную книгу лирической прозы "Предрассветный полет стрекозы", презентация которой с успехом прошла на кафедре истории и теории литературы КРСУ. И вот "Ветер странствий" - 23 образца большей частью сердечно выверенной лирики, куда вошли "Снег в Пулково", "Петербургские сны", "Москва", "Ночь в Армении", "Ташкент", "Астана", "Словения, Пиран", "Австрия, Вена", "США, Старый Чатнем" и другие произведения. Музыка прошлых веков, ассоциированная глубинная память завязи о родимом саде, поиски заветного начала ("Где наши души носит/От наших тел вдали?"), неутоленная жажда единения со всем миром и трагическая нота разлада с ним - эти и другие мотивы врываются в читательское сердце с "Ветром странствий". Радует безусловный рост поэтического мастерства Светланы Сусловой, тщательная отделка строк, не чуждых узнаваемого дерзкого размаха и сокровенного, выстраданного и глубоко выверенного чувства. Неожиданные, запоминающиеся и богатые образные ассоциации, бьющие точно в сердце строки, строфы, целые стихотворения, порой филигранная инструментовка стиха, его неповторимая особая мелодика окрыляют при чтении "Ветра странствий". Не все, конечно, равноценно в этой журнальной публикации. Но для того она и состоялась, чтобы в дальнейшем поэтесса сама при подготовке новых книг смогла отделить зерна от плевел. В частности, в подборке есть отголоски былой небрежности поэтессы в рифмовке, перехлест малозначащего над действительно важным и актуальным во все времена. И опять же налет этакой хронической творческой невнимательности при цитировании классиков, на что ей недавно справедливо указывали ученые мужи КРСУ. В нашем случае, например, из этого ряда ляп в самом запеве подборки - эпиграфе, где фамилия Ахмадулиной тиснута с двумя буквами "л". Возможно, это редакторская или корректорская правка, поскольку тот же казус с Ахмадулиной (здесь Белла Ахатовна еще и названа Бэллой) налицо и в завершающем журнал талантливом эссе Элеоноры Прояевой - филолога, литературного критика, - с блеском, со страстной убедительностью выступившей в защиту деградировавшего ныне старого доброго чтения хороших книг. Но в любом случае столь досадная оплошность явно сыграла на руку продолжающему оголтело захлестывать нас дилетантству. А литературные классики - общемировое достояние, и их пристало знать, что называется, в лицо. И в поэтическую зрелость охотнее верится, когда она лишена очевидных промахов, то есть в полной мере ответственна за печатное слово. Член Союза кинематографистов Кыргызстана, автор книг "Киргизия на экране", "Кинолента памяти", поэтического сборника "Семицветье" бишкекчанин Владимир Михайлов впервые опубликовал в журнале свой цикл стихотворений "По ту сторону зеркала". Его поэтический голос своеобразен: философичен, глубок, с нервами извечных и насущных вопрошаний ("Откуда я и что мне суждено?/Кто я такой, зачем я в этом мире?"). Стихи Михайлова фактурны, полны горьких реалий и надежд в нашей рыночной действительности. Беспокойная мысль пульсирует в них: "И, может быть, за вехой этой - счастье.../Или опять - за счастье лишь борьба?". Известный наш актер, продюсер, бард Николай Марусич сыграл в журнале "На струнах сердца". Эту публикацию как нельзя лучше характеризует редакционное предисловие к ней: "Его хрипловатый голос, поддержанный гитарным звоном, читатель услышит и при чтении текста его произведений, в которых оголены все нервы автора, и сам ритм попадает в унисон не только рваному гитарному перебору, но и всей сегодняшней нашей жизни, где в любой момент может лопнуть слишком натянутая струна...". Что ж, играй, Коляня, пусть удача будет с тобой так же, как в этих вот твоих строках: Старый протектор трещит, старый, немой, Добрый немой, старый немой... Жизнь колесом кружит, станем добрей, Станем добрей, - старый, налей! Выпьем за детство свое, за пацанов, За матерей и за отцов... Выпьем и снова нальем - за наши дворы, Наши дворы, царства прошлой поры... В журнальном разделе "Публицистика" наш бывший земляк Валерий Сандлер, проживающий ныне за океаном, поместил свои уникальные интервью с гражданином Лихтенштейна бароном Эдуардом фон Фальц-Фейном и Великим князем Георгием Романовым - наследником главы Дома Романовых, цесаревичем, советником гендиректора российской компании "Норильский никель". Их объединяют исконные российские корни и желание не оставаться в стороне от судьбы нынешней России. Таков в общих чертах нынешний номер "Литературного Кыргызстана" - нашей духовной посылки в будущее. Первый номер этого издания за 2011 год уже находится в редакционном портфеле и ждет своего выпуска в свет. Александр НИКИТЕНКО. Адрес материала: //mail.msn.kg/ru/news/34365/ |
Распечатать | Оставить комментарий | Посмотреть комментарии |
Оставить комментарий
MSN.KG Все права защищены • При размещении статей прямая ссылка на сайт обязательна
Engineered by Tsymbalov • Powered by WebCore Engine 4.2 • ToT Technologies • 2007