Распечатать | Оставить комментарий | Посмотреть комментарии |
15 мая 2007 | КУЛЬТУРНЫЙ СЛОЙ |
Весна в стиле сацуки — мацуриВ субботу у входа в музей ИЗО с раннего утра разносилась зазывная барабанная дробь тайко. Кыргызско-Японский центр человеческого развития приглашал всех на весенний фестиваль "Хару" (в переводе с японского означает "весна"). В Стране восходящего солнца это романтичное время года все три месяца сопровождается праздниками и гуляньями. Японцы ждут весну с нетерпением. По преданию, она приходит с цветением кислой сливы умэ еще в феврале, а кульминация наступает, когда распускается знаменитая сакура - символ весеннего благоденствия. В Кыргызстане не растет умэ и столь любимой японцами сакуры тоже не сыщешь, но, тем не менее, чествование весны именно в нашей республике японцы, живущие здесь, превратили в добрую традицию. На фестивале можно не только послушать тайко, скажем так, в профессиональном исполнении, но и попробовать самому ударить в бамбуковый барабан. А заодно поупражняться в искусстве оригами, составить икебану, примерить кимоно, сразиться в шашки го, отведать японских разносолов, запить суше душистым сакэ и поучаствовать в чайной церемонии. Словом, на час как бы стать японцем, окунуться в столь загадочный мир Страны восходящего солнца. Все это возможно на празднике весны, организованном Кыргызско-Японским центром. Кроме того, поклонники японской культуры могли посмотреть и на поединки профессиональных айкидоков, побывать в настоящей японской деревне. В имитированном поселке, прямо на циновке перед традиционным японским столом, заставленным глиняными чашками с рисом, восседали девушки, наряженные в юката, и парни в шелковых мужских кимоно. Аида Сумалиева уже второй год посещает занятия в центре. Она занимается сразу в трех кружках. С полудня до двух учится надевать кимоно. А это целая наука, за месяц не осилить. Без тренировки никак. С двух до четырех - заваривает чай по-японски (чайная церемония - особый ритуал), с четырех до шести - изучает тактику и стратегию на шашковом поле го. - Я мечтаю поехать в Японию, - говорит Аида, - с детства влюблена в эту страну. В прошлый свой приезд в Нарын я потчевала родных японским чаем, три часа, правда, заваривала, родственники истомились. Но ничего, всем понравилось. В этом году организаторы фестиваля пригласили фокусника из Японии. На радость детворе и взрослым поклонникам чудес приезжий иллюзионист показал фокус с деньгами. Розовая хрустящая купюра достоинством в пятьсот сомов в мгновение ока превратилась в "зеленую" бумагу с портретом Франклина. Раз, и сто долларов трансформировалось опять в пятьсот сомов. Зрители свистели от восторга. Желающих пожертвовать свои кровные иллюзионисту для мистификаций было хоть отбавляй. В завершение фестиваля Временный Поверенный в делах Японии в Кыргызстане Тацухико Касаи заверил, что японцы не изменяют традициям. А это значит, что в следующем году встречать красавицу весну будем опять вместе. Дарья МАЛЕВАНАЯ. Фото Владимира ПИРОГОВА.
Адрес материала: //mail.msn.kg/ru/news/18453/ |
Распечатать | Оставить комментарий | Посмотреть комментарии |
Оставить комментарий
MSN.KG Все права защищены • При размещении статей прямая ссылка на сайт обязательна
Engineered by Tsymbalov • Powered by WebCore Engine 4.2 • ToT Technologies • 2007