Все в сад
Редьярд Киплинг писал: “Запад есть Запад, Восток есть Восток. И вместе им не сойтись”. Опровергнуть это утверждение пытаются в Кыргызском национальном музее изобразительных искусств им. Г. Айтиева. Здесь проходит международная культурно–выставочная неделя “Волшебные встречи в саду”.
Мероприятие задумано как диалог разных культур. Чтобы собрать вместе произведения мастеров Казахстана, Германии, Австрии, Японии и Кыргызстана, устроители выставки проделали большую работу.
— Впервые кыргызстанцы получили возможность одновременно увидеть работы представителей Востока и Запада в 1998 году, — говорит директор музея Айнагуль Атакеева. — С тех пор подобные мероприятия мы стараемся проводить регулярно. В этом году помимо изобразительных работ в диалоге Востока и Запада будут участвовать музыкальные и поэтические произведения. Таким образом мы стараемся передать единство не только разных культур, но и разных жанров. Не случайно мы назвали выставку “Волшебные встречи в саду”. В древнегреческой, японской, многих других традициях сад — это не только эстетический символ, но и место поиска философских истин. Мы не претендуем на то, чтобы после посещения нашей выставки зритель понял, в чем смысл жизни. Но то, что подобные встречи дают возможность лучше узнать друг друга, — бесспорно.
Выставка и в самом деле оставляет ощущение чего–то единого, где каждый из участников является частичкой целого. Так, в частности, произведения казахского скульптора Еркина Мергенова перекликаются с работами кыргызского художника Юристанбека Шыгаева. Оба мастера стараются совместить мир реальный и мир запредельный, но делают это разными способами.
Синтез искусств наиболее ярко проявился в работах ювелира Виктора Сырнева (Кыргызстан). Его коллекция драгоценностей “Беседы издалека” возникла в результате диалога с миниатюрой “Пастух” персидского художника Риза–йи–Аббаси и стихов Гете “Западно–восточный диван”.
— Сначала возникла идея создать что–то на стыке культур. Мне понадобился материал для переосмысления. Гете и его сборник подходил для этой цели как нельзя лучше. Но слово — материя неосязаемая. Стихи рождают в душе каждого из нас разные образы. Поэтому я использовал еще и миниатюру “Пастух” в качестве отправной точки для создания коллекции, где золото превращается то в лепесток, то в бабочку, то в складку одежды.
А вот японский ювелир Ясуки Хирамацу, напротив, стремится максимально сохранить теплоту и мягкость драгоценного металла. Его работы напоминают колечки и брошки, которые делают девочки из золотинок от шоколадных конфет. Вполне возможно, что именно в этой детской непосредственности и кроется секрет обаяния ювелирных украшений Хирамацу.
Запад представлен на выставке работами художников из Германии и Австрии. И если для Востока характерно заглянуть внутрь самого себя, то Запад — это прежде всего поиск новых технологических возможностей: использование многоцветной палитры, смелый абстракционизм, неожиданные художественные решения.
В целом же выставка может служить иллюстрацией стихов Гете, процитированных во время открытия выставки Чрезвычайным и Полномочным Послом Германии в КР Клаусом Гревлихом: “Кто познал самого себя и других, тот признает: Восток и Запад отныне неотделимы”.
Наталья ТИМИРБАЕВА.
Фото Владимира ВОРОНИНА.
Адрес материала: //mail.msn.kg/ru/news/17798/