Кыргыз тили — элибиздин дили
“Кого–то исцеляет от болезней другой язык, но мне на нем не петь. И если завтра мой язык исчезнет, то я готов сегодня умереть”. Когда–то эти удивительные строки из стихотворения “Родной язык” мне довелось услышать из уст самого автора — народного поэта Дагестана Расула Гамзатова на его родном, аварском языке. Переведены они и на многие другие языки мира. На днях вместе со студентами и преподавателями Кыргызского государственного технического университета им. И.Раззакова я услышала их на языке народного поэта Кыргызстана Шайлообека Дуйшеева — почетного гостя праздничного мероприятия, посвященного Дню государственного языка.
Эмоциональное выступление акына определило тональность праздника и невольно заставило его участников еще раз задуматься о том, что нет больших и малых народов, соответственно, богатых и бедных языков. Каждый язык велик по–своему, потому что он действительно составляет духовную сущность своего народа. Потому и понятна тревога патриотов государственного языка по поводу того, что он может потеряться в бушующем море многоязычья, где некоторые языки уже не сдерживают своих лидерских амбиций. Ведь на самом деле новое поколение кыргызов, особенно горожане, постепенно забывают свой язык, отдавая предпочтение уже даже не русскому, а английскому. В КГТУ, где уже более полувека обучение студентов ведется на русском, много лет работает кафедра кыргызского языка. Развитие языка курирует первый проректор. Гранит науки сегодня здесь грызут на русском, кыргызском, английском, немецком. А как иначе сотрудничать с вузами–партнерами из дальнего и ближнего зарубежья, которых становится все больше?
Однако языковая глобализация ни в коей мере не мешает, а напротив, служит благоприятной средой для развития госязыка. В КГТУ без лишней суеты, не напрягая ни студентов, ни преподавателей, я бы сказала, технично, делают все, чтобы кыргызский не ущемлял другие языки и вместе с тем чувствовал себя хозяином положения. Чтобы студенты–кыргызы помнили: куда бы ни занесла их судьба, на какую бы высоту ни подняла, они всегда кыргызы и знать свой язык, передавать его детям и внукам — их священный долг. Поэтому и день кыргызского языка стал для них ритуалом его почитания. Стихи и песни в исполнении студентов и преподавателей, выступление почетного гостя Ш.Дуйшеева были искренни и эмоциональны, не могли не тронуть душу русскоязычной публики, которая сегодня активно приобщается к госязыку. Мне запомнились слова русских студентов с энергофака: хорошо бы нам научиться говорить по–кыргызски так же хорошо, как на русском говорят кыргызы. А меня не оставляла мысль: знай я в совершенстве госязык, непременно бы разгадала тайну слов, которыми передал любовь к родному языку очарованный поэзией Гамзатова акын Дуйшеев и поделился этим с молодежью.
Галина Ким, пресс–секретарь КГТУ.
Адрес материала: //mail.msn.kg/ru/news/15774/